Chinese_Buddhist_canon

चीनी बौद्ध धर्मग्रंथ

Chinese Buddhist canon

(Canon of Chinese Buddhism, and much of the Sinosphere)

Summary
Info
Image
Detail

Summary

चीनी बौद्ध धर्मग्रंथ: विस्तृत विवरण (हिंदी में)

"चीनी बौद्ध धर्मग्रंथ" चीनी भाषा में लिखे गए बौद्ध साहित्य के एक विशिष्ट संग्रह को संदर्भित करता है जिसे चीनी, जापानी, कोरियाई और वियतनामी बौद्ध धर्म में प्रामाणिक माना जाता है। इस धर्मग्रंथ को पारंपरिक रूप से "महा धर्म संग्रह" (चीनी: 大藏經, पिनयिन: Dàzàngjīng; जापानी: 大蔵経, रोमाजी: Daizōkyō; कोरियाई: 대장경, रोमाजा: Daejanggyeong; वियतनामी: Đại tạng kinh) कहा जाता है।

चीनी बौद्ध धर्मग्रंथ की अवधारणा भारतीय बौद्ध धर्म के "त्रिपिटक" की अवधारणा से प्रभावित थी, जिसका शाब्दिक अर्थ है 'तीन टोकरियाँ' - सूत्र, विनय और अभिधर्म। हालाँकि, चीनी बौद्धों के पास ऐतिहासिक रूप से भारतीय बौद्ध ग्रंथों के त्रिपिटक तक सीधी पहुँच नहीं थी।

इसके बजाय, व्यक्तिगत ग्रंथों को चीन में अलग-अलग या छोटे समूहों में लाया गया और एक-एक करके अनुवादित किया गया। इस प्रक्रिया के परिणामस्वरूप एक विशिष्ट "चीनी बौद्ध धर्मग्रंथ" का निर्माण हुआ। यह धर्मग्रंथ न केवल बौद्ध धर्म के विभिन्न पहलुओं पर प्रकाश डालता है, बल्कि यह चीन में बौद्ध धर्म के विकास और प्रसार को समझने के लिए भी महत्वपूर्ण है।


The Chinese Buddhist canon refers to a specific collection of Chinese language Buddhist literature that is deemed canonical in Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese Buddhism. The traditional term for the canon is "Great Storage of Scriptures". The concept of the Chinese Buddhist canon was influenced by the Indian Buddhist concept of a Tripitaka, literally meaning 'three baskets' - sutras, Vinaya, and Abhidharma. However, Chinese Buddhists historically did not have access to a Tripitaka of Indian Buddhist texts. Rather, individual texts were brought to China individually or in small batches and translated one-by-one. This led to the creation of a distinct Chinese Buddhist canon.



...
...
...
...
...
An unhandled error has occurred. Reload 🗙